본문 바로가기

중국노래 한소절

#9 李荣浩 - 李白 이백 , made in China의 재능




안후이성 출신의 85년생 가수입니다.

흑인 음악의 모태 위에 진솔하고 담백한 중국어 

가사로 최근에열심히 인기몰이 중이지요.

그에 대한 평가는 바이두 백과 百度百科에

재밌게 서술되어 있어,

여기에 한번 인용해 봅니다.


李荣浩是一个对音乐有着理想化追求的全方位创作人,

他痴迷于Soul、R&B等黑人音乐,那些让人心窝儿倍舒坦的节奏和音色,

直接师承美国骚灵时代,但却又把华语听众群习惯照顾得如此妥帖。

这就是李荣浩的才能,也是Made In China的才能  (출처 - 百度百科 )


(번역)리롱하오는 음악에 대한 이상화를 

추구하는 전방위 싱어송라이터이다. 

그는 Soul、R&B 등의 흑인 음악에 깊은 

영향을 받아 편안한 리듬과 음색을

지니고 있으며, 직접적으로 미국의 소울 

시대를 전승하고 있다. 하지만 또한 

중화계 청중들의 입맛을 알맞게 

고려하였으니, 이것이 리롱하오의 

재능이며, 동시에 Made In China의 

재능이다.


----------------


링크한 李白 이백은 2013년 발표한 곡으로,

미드 템포의 편안함 위에, 세련되고 

유려한 코드프로그레션 그리고 재치있는 가사가 

더해져 천편일률적인 발라드

주류 중국 대중음악계에 신선함을 불어넣었지요.




------

Mr. Bear's BLOG :::: 중국노래한소절

#006 李荣浩 - 李白 이백,

made in China의 재능










喝了几大碗米酒再离开是为了模仿
一出门不小心吐的那幅是谁的书画

Hēle jǐ dà wǎn mǐjiǔ zài líkāi shì wèile mófǎng
yī chūmén bù xiǎoxīn tǔ dì nà fú shì shuí de shūhuà

큰 잔으로 술 몇 잔을 들이키고 나간 건 
따라해 보려는 것,
문을 나서자 마자 잘못해 토해버린 저 것은 
누구의 서화인지.


-------------

하지만, 그의 또 다른 곡 两个人 두사람은
John mayer의 St. Patrick's day를 
표절했다 하여, 사람들의 입방아에 
오르고 있지요. 

두 곡을 한 번 같이 들어보시고,
직접 표절 여부를 한번 판단해 보세요.






 







-------------

↓노래로 중국어 공부하는 

방법을 얘기해 보았어요

중국어 공부하시는 분들은 

한번 꼭 들어보세요~

실전 중국어 채널도 

구독 부탁드려요^^






-------------


      


e-mail :

 xianandsoha@gmail.com