본문 바로가기

중국노래 한소절

중국어 리메이크 버전 '토토가' 쒸리즈 1



弦子 시엔즈





이번 회에선 조금 시간이 흐른 곡들이지만, 추억도 되새길 겸해서 

한국 노래 원곡의 중국어 리메이크 곡들을 함꼐 들어봅니다.

이름하야~ 중국어 리메이크 버전 '토토가' 쒸리즈 1 !!! duang~~





1.郑秀文 - 眉飞色舞 Méifēisèwǔ 득의양양하고 희색이 도는 것을 가리키는 성어입니다.

전설의 히트곡 이정현의 '바꿔'의 중국어 버전이죠~ 지금 들어도 어깨가 들썩이네요 ^^






2. 潘玮柏 & 弦子 판웨이보 & 시엔즈 - 不得不爱 사랑할 수 밖에 없어

2005년에 나온 곡으로 한국 Free style 의 Y 를 중국어로 부른 노래입니다.

潘玮柏는 미국 국적의 대만 가수인데, 이국적이고 귀여운 마스크로 인기가 많지요.





3. 潘玮柏 & 许慧欣 쉬후이신 - Tell me 또 판웨이보이군요.
지누션과 정화 누님의 울트라 메가 히트곡 '말해줘'의 중국어 버전입니다.
듣다보면 두 팔이 자연스럽게 올라가서 튕겨주게 되는, 최면과도 같은 중독성이 있는 곡이죠 ^^





4. 蔡婷佳 차이춘지아 - Yesterday 
박혜경의 원곡을 중국어 번안한 곡입니다.





5. 信乐团 - 死了都要爱 죽어도 사랑해

박완규의 '천년의 사랑' 중국어 버전으로 중국에서도 모르는 사람이 없을 정도로 유명한 곡이죠.

한국과 마찬가지로, 중국에서도 노래방에서 고음 내지르다 목 쉬는 케이스가 허다한 

名不虚传 Míngbùxūchuán 명불허전의  명곡 입니다. ^^






把每天当成是末日来相爱。
一分一秒都美到泪水掉下来。
Bǎ měitiān dàngchéng shì mòrì lái xiāng'ài.
Yī fēn yī miǎo dōu měi dào lèishuǐ diào xiàlái.

매일을 세상의 종말인 듯 서로 사랑해.
일분 일초 모든 순간이 눈물이 흘러내리도록 아름답네.